Una organización británica lanza un intérprete de LS virtual

Una organización británica dedicada a la ayuda a las personas sordas acaba de lanzar un intérprete de la lengua de signos virtual.

Este software ha sido desarrollado por la Universidad de East Anglia y la productora británica de software de animación para televisión Televirtual, y consiste en un personaje de animación, cuyo nombre es Guido, que traduce a la lengua de signos británica.

El programa está en periodo de pruebas a través de la página web de Deaf Connexions, aunque la organización ya ha recibido opiniones positivas sobre el mismo. Sin embargo, aún quedan por resolver algunos problemas de compatibilidad del software con ciertos ordenadores.

Sue Moore, responsable de Servicios de Deaf Connexions, afirmó que los programadores están trabajando con personas sordas con el fin de incorporar al software los signos específicos del dialecto que se habla en Norfolk.

El programa fue encargado por el ayuntamiento de esa localidad del este de Inglaterra para hacer accesible su página web a los usuarios sordos.

El consistorio ya ha introducido un vínculo en su sitio web que permite acceder al intérprete virtual de Deaf Connexions, que en un futuro estará incorporado en su página.

FUENTE: DISCAPNET
(13/06/2005)

Imprimir